Singer-songwritern Peter Simson har från självaste bossen Bruce Springsteen fått sitt godkännande att översätta och ge ut låten No surrender till svenska. Originalet hittar vi på albumet Born in the U.S.A. och resultatet här heter Ge aldrig upp. En låt som andas samma puls och energi som originalet men som får en helt annan dimension med sin svenska text. Snyggt jobbat Peter!
Om arbetet med låten berättar Simson för bloggen:
”Jag är otroligt stolt över att ha fått tillstånd att släppa en översättning av No surrender som funnits med mig som ledstjärna under en stor del av mitt liv. När jag skrev Ge aldrig upp hade jag ingen aning om att det var nästan omöjligt att få tillstånd att översätta låtar ur Springsteens katalog. Det enda jag tänkte på var att texten till originalet stämmer otroligt bra överens med hur det har sett ut i mitt liv. Min översättning Ge aldrig upp är sann både mot originalet och mot allt jag står för och tänka sig; det kan lyckas att aldrig ge upp…”
Peter själv kommer från Göteborg och hette tidigare Dahlqvist i efternamn. Första gången jag kom i kontakt med honom var som uppskattad trubadur som drog fullt hus på Gästis hemma i Hunnebostrand i början av 90-talet. Sedan var han del i Drängarna som fick den där enorma hiten med Vill du bli min fru i mitten av 90-talet.
Efter Drängarna har Peter släppt en del album under eget namn och senast 2020 kom Någon som jag. Under de första månaderna av 2022 släpps uppföljaren från vilken du här kan höra Ge aldrig upp. Dags för lite Springsteen på svenska med andra ord.