Du har ju hört låtar av Helena E här i bloggen ett antal gånger tidigare. Då har det varit hennes egna ord, tankar och upplevelser som legat till grunden för låtararna.
Men nu är det dags för artisten att släppa en tolkning av en annan artist låt. Det är nämligen dags att höra Helena Es version av låten Genesarets sjö som i original är gjord av Kjell Höglund.
Jag bad Helena berätta om bakgrunden till hennes tolkning i denna intervju.
Vad fick dig att tolka just Genesarets sjö?
Min sambo har spelat låten för mig en del och det var egentligen först när jag började lyssna på texten som tanken slog mig att jag skulle kunna göra den på mitt sätt. Jag hade verkligen missat alla hans genialiska texter som handlar om allt och ingenting samtidigt som han berör det existentiella vilket ger en igenkänningsfaktor för mig.
Hur gick du tillväga när du skulle skapa din version av låten?
Jag hörde hur jag ville att basgången skulle gå i låten och det blev en speciell känsla för mig som jag ville bygga produktionen runt. Det var också viktigt för mig att behålla den karaktäristiska gitarrslingan och att ha organiska trummor. Jag valde också ut mina favoritverser ur låten, de som jag kände en connection till, vilket resulterade i en betydligt kortare version än originalet. Min producent Olivia Lundberg har lyckats bygga upp låten dynamiskt så att den hela tiden känns ”på väg framåt” trots att den saknar det klassiska ”vers och refräng” som jag är van vid att jobba med.
Hur kom du i kontakt med Kjell Höglunds musik för första gången?
Första gången var för ca 15 år sedan när en kompis visade någon Youtube video där Genesarets sjö var med. Då reagerade jag på att låten var så annorlunda från det jag var van vid att lyssna på. Då hade jag inte kunnat tro att jag skulle göra en egen tolkning av den.
Finns det någon mer låt i Höglunds katalog som hade varit spännande att tolka?
Jag gillar Psalm 907 och När tåget lämnar perrongen. De hade varit fina låtar att tolka!