När en av de artisterna som presterat bäst i Så Mycket Bättre ska ha sin dag så uppstår genast ett litet problem. Den som är bland de roligaste att lyssna på ska inte sjunga.
Det som jag ändå tyckte var trevligt med låtarna denna vecka är att många av de engelska texterna översatts till svenska. Det ger ju helt klart en mer personlig prägel än man förväntat sig.
Det fick mig att bli otroligt glad över att höra Bosse sjunga Kleerup -låten Longing for Lullabies som Sjungande sig till sömns , som just en avskalad och vacker version. Då jag älskar originalet, blev detta faktiskt kvällens höjdpunkt, för den svenska texten satte en ny dimension på låten.
Då tyckte jag att Ken Rings översättning av This is… till Hon sjunger inte var lika kul. Men det hänger mycket på att när man gör om en låt, så kanske man inte ska ta bort allt från originalet.
Ulf Dagerby översätter även han Titiyos låt för att göra sin version. Han får ta hand om Come Along och gör den till Kom igen nu . En version som jag inte riktigt tycker lyfter, utan den känns mer som nödvändigt ont för honom att behöva göra.
Sist ut bland de svenska översättningarna hittar vi Lill Lindfors som gör Man in the Moon som Talade med månen . Ganska trevlig version faktiskt. Sommarpopig och sådär mysig.
De två engelska versionerna står Agnes och Ebbot för.
Agnes gör om Flowers från en funkig 90-tals version, till något mer av idag. Agnes regerar verkligen denna säsongen med att lyckas göra bra popmusik av de flesta låtarna. Visst, hon är väl artisten som är mest ”inne” nu också, så det vore katastrof om hon inte gjorde det. Men jag älskar verkligen att hon levererar så bra vecka efter vecka.
Så vid sidan av Sundström är detta kvällens höjdpunkt.
Ebbot fortsätter köra sin stil när han ger sig på Lovin’ out of Nothing . Inte dåligt, inte fantastiskt. Men bara just helt okej.
When one of the artists that performed best in Så Mycket Bättre have his day it does occurs once a small problem. It is when the one who’s the most enjoyable to listen to not will sing at all.
One of the things l thought was nice with the songs this week is that many of the English lyrics been translated into Swedish. It gives them a more personal touch than you expected.
It made me incredibly happy to hear Bosse sing Kleerup ’s Longing for Lullabies as Sjungande sig till sömns , which is just a stripped down and beautiful version. I love the original, so this was actually the highlight of the evening, for the Swedish lyrics set a new dimension to the song .
Then I thought Ken Rings translation of This is … to Hon sjunger was not as fun. I guess it depends a lot on how you’re doing a song too. Maybe you should not remove everything from the original.
Ulf Dagerby also translates a Titiyo song to make his version. He take on Come Along and make it to Kom igen nu . A version that I do not really feel like it’s taking off, but it feels more like something he just has to do, and not really enjoying it.
Last out among the Swedish translations we have Lill Lindfors who makes Man in the Moon as Talade med Månen . Pretty nice version indeed. Actually a Summer pop song and quite so cozy.
The two English versions are signed by Agnes and Ebbot .
Agnes changes Flowers from a funky 90’s version, to something more of today. Agnes really reigns this season by creating good pop versions of most of the songs. Sure, she is the artist who is the most ”of today” so it would be a disaster if she did not. But I love that she delivers this well in the show.
Alongside the Sundström song, she’s the evening’s highlight.
Ebbot continues to go for his style as he embarks on Lovin’ out of Nothing . Not bad, not amazing. But okay .